À la chasse au coucher de soleil

En janvier, la montagne est toujours plus calme ! Pas de vacances scolaires, très peu de touristes, mais du froid et une bonne neige. Alors, quand la nuit tombe, c’est le bon plan pour profiter à fond des pistes et des sommets.

In January, mountains are always a quiet place! No school holidays, very few tourists, cold days and good snow. So when night falls, this is the best time to have the slopes and peaks all for yourself.

GoPro chargée, chaussures de ski enfilées, chaudement habillé (merci Norrona), c’est parti pour attraper les derniers télésièges et monter au plus haut du domaine skiable de La Clusaz : le col de Balme. Voilà où commence cette petite aventure en compagnie de mon collègue et ami Pierre Maullet. L’objectif : rejoindre le sommet de la combe de Bella Cha en vitesse pour y admirer le coucher de soleil.

GoPro fully loaded, ski boots on, warmly dressed (thank you Norrona), it’s time to catch the last chairlift and climb to the highest point of La Clusaz ski area: Balme pass. That’s where this little adventure begins with my colleague and friend Pierre Maullet. Our goal: reach the top of the Bella Cha to look at its amazing sunset.

La course est lancée. Les yeux sont rivés sur la montre. Nous arrivons dans les temps au col, et déjà les couleurs du soir étaient magnifiques sur la vallée ainsi que les crêtes des Aravis. Pas de temps à perdre, nous débutons notre approche en filant au plus haut en hors piste afin de ne pas avoir à trop porter les skis pour remonter jusqu’à notre destination finale. Voilà un petit aperçu :

Here we are, racing against daylight. The eyes riveted on the watch. We arrive right on time at the pass, and already the evening colors were beautiful over the valley as well as the Aravis peaks around us. No time to lose, we started our approach by going off-piste as high as possible in order to climb less with our skis on our shoulders. Here’s a little preview:

@pierrickexplore

Quand on part à la chasse au #sunset avec @pierremaullet ! #ski @la_clusaz #welcometonature #mountainlove

♬ Gustavo Santaolalla-Babel – 陈秋秋

Un bon quart d’heure et nous étions arrivés ! Le vent soufflait assez fort, le drone est d’ailleurs resté dans le sac à dos. Mais promis, j’y retournerai pour faire des images aériennes dans les semaines venir.

Fifteen minutes later we reached our goal! The wind was blowing quite hard, and the drone remained in the backpack. But promise, I will go back there to take aerial shots in the coming weeks.

Pour ce rendez-vous improvisé, nous sommes arrivés pile à l’heure sunset. Juste le temps de boire une gorgée d’eau et la neige est devenue orange. Pour une fois, j’ai joué le modèle et Pierre est parti en contre bas pour faire des images avec son appareil. C’est plutôt confortable de n’avoir qu’à profiter de la vue depuis un si beau spot.

For this improvised mission, we arrived right at sunset time. Just enough time to drink a sip of water and the snow around us turned orange. For once, I played the model and Pierre went below to take pictures with his camera. It’s quite comfortable to just have to enjoy the view from such a beautiful spot !

La descente s’est ensuite faite par la combe de Balme pour savourer les derniers rayons de soleil dans un neige bien lourde. Mais, on ne va pas faire les difficiles car c’était franchement royal !

We rode down in Balme valley to savor the last rays of sun in a very heavy snow. But, let’s not be picky because it was frankly gorgeous!

À noter pour la prochaine fois là-haut :
– moins de vent pour faire du drone,
– une petite bière pour patienter sagement jusqu’au coucher de soleil,
– et plus de poudreuse pour une virée 100% parfaite.

Note for next time here:
– less wind to get some drone shots,
– a fresh beer to nicely wait until sunset,
– and more powder snow for a 100% perfect freeride.

2 réponses à « À la chasse au coucher de soleil »

  1. Magiques!

    Aimé par 1 personne

Laisser un commentaire